108.
Владимир
(22.01.2007 20:11)
0
"The Show Must Go On"
Empty spaces - what are we living for? Abandoned places - I guess we know the score!
On and on, does anybody know what we are looking for...
Another hero, another mindless crime, Behind the curtain, in the pantomime. Hold the line, does anybody want to take it anymore?
The show must go on, The show must go on! Inside my heart is breaking, My make-up may be flaking, But my smile still stays on!
Whatever happens, I''ll leave it all to chance Another heartache, another failed romance On and on, does anybody know what we are living for? I guess I''m learning, I must be warmer now I''ll soon be turning, round the corner now Outside the dawn is breaking But inside in the dark I''m aching to be free
The show must go on, The show must go on!
Inside my heart is breaking, My make-up may be flaking, But my smile still stays on!
My soul is painted like the wings of butterflies. Fairytales of yesterday will grow but never die. I can fly - my friends!
The show must go on The show must go on
I''ll face it with a grin I''m never giving in On - with the show… I''ll top the bill, I''ll overkill I have to find the will to carry on On with the - On with the show! The show must go on...
"The Show Must Go On" это — предсмертная исповедь, самая откровенная, самая таинственная и одновременно одна из самых гениальных песен "Queen". Написанная Брайаном Мэем, она, похоже, была создана специально для Фредди. "The Show Must Go On" до сих пор пользуется популярностью во всем мире, считается символом погибающего, но не сдающегося артиста и звучит на похоронах людей искусства. Прощальный видеоклип, снятый на эту песню в октябре 1991 года, за месяц до смерти Фредди, представляет собой монтаж из фрагментов концертов и видеоклипов разных лет. Но это не просто набор кадров — клип представляет собой ряд сложных символов и образов. Начинается он с красного занавеса, за ним следует другой. Открывается дверь. В символике это означает тайну — Фредди хочет рассказать о себе кое-что важное. Звучат слова:
Пустой космос — ради чего мы живем? Покинутые места — мы знаем, какой ценой!
Меркьюри снова задает религиозный вопрос: ради чего мы живем — неужели ради того, чтобы без остатка растворится в холодной пустоте космоса (именно этому учит нью-эйджевская философия)? Появляется толпа подростков, и это ответ на вопрос, ради чего жил Фредди Меркьюри — ради них, этих детей. Им он посвятил жизнь. Ради них отказался от обычного человеческого счастья, ради них он умирает. Говорит он и о своем эмигрантском состоянии. Он покинул родину, прожил всю жизнь в чужих странах, добился успеха среди гордых и надменных чужаков — но какой ценой.
... Кто-нибудь знает, чего мы ищем?
Фредди, облаченный в белые одежды праведника, отделен от зрителей решеткой, на которую несколько раз кидается. Решетка — символ несвободы, отчужденности, непонимания, разделения. Фредди говорит о той незримой стене непонимания и клеветы, которая выстроена между Фредди и людьми. Он хочет объяснить людям, что он вовсе не тот, за кого его принимают, но не может этого сделать. Одновременно это символ души, рвущейся на свободу — к этому времени измученный болезнью Фредди ждал смерти как избавления от мук. Далее Фредди прямо говорит об истинной причине своей скорой смерти, отбросив все полунамеки:
Еще один герой — еще одно бессмысленное преступление, За занавесом, в пантомиме. Держи связь — кто-нибудь хочет это сделать?
При словах "еще один герой" появляется Фредди — зрителю дается понять, что речь идет именно о нем, а не об абстрактном лирическом герое. "Еще одно бессмысленное преступление" — на экране страшный эпизод из "I''m Going Slightly Mad", в котором ножницы обрезают галстук. Мы уже знаем, что это рассказ о болезни Фредди Меркьюри. Значит, его заболевание СПИДом — это... правильно, бессмысленное преступление. Половое заражение нельзя назвать преступлением — это нелепость, глупость, но не преступление. Заражение из-за халатности врача — преступление даже по уголовному кодексу, но не бессмысленное — скорее, нелепое. Итак, Фредди заявил, что против него совершено преступление. "За занавесом" означает тайну, скрытую от посторонних глаз (о подобных вещах принято говорить "за кулисами"). Против Фредди Меркьюри совершено тайное преступление, о котором общество не знает и не узнает. "В пантомиме" — в этот момент появляется Фредди в виде клоуна, делающий жест — "позор" и "страшно". Как известно, пантомима — это театральный жанр, в котором все играется без слов, одними жестами (за исключением близкой к балагану так называемой "английской пантомимы"). Речь идет о преступлении, совершенном в "пантомиме". Посмотрим, чем "пантомимное" убийство отличается от театрального: В классическом театре убийца называет свое имя и произносит длинный монолог, объясняющий, за что и почему он убил. В пантомиме безымянный убийца подкрадывается к жертве, молча наносит удар кинжалом, жертва падает, убийца удаляется. Следовательно, преступление против Фредди совершено молча и анонимным преступником. Меркьюри говорит "еще один герой" и "еще одно бессмысленное преступление" — значит, в мире шоу-бизнеса уже было подобное. Действительно, было — это убийство Джона Леннона маньяком Марком Чэпменом. Но только убийство Леннона было скорее "театральное" — Чэпмен сделал из этого целый спектакль. Он не пытался скрыться, спокойно стоял, дожидаясь полиции, и с удовольствием отвечал на вопросы собравшихся вокруг него "зрителей". На допросах и на суде он в подробностях рассказывал о причинах преступления и о его подготовке, наслаждаясь всеобщим вниманием и возможностью говорить на весь мир. В свою очередь, убийство Меркьюри — "пантомимное". Его совершили в тайне, имя убийцы неизвестно, он не сказал ничего — просто сделал свое дело и ушел, а люди даже не знают, что совершено преступление. Говоря "держи связь", Фредди обращается к зрителям, призывая их понять, о чем он хочет сказать. Появляется кадр с четырьмя полками из "Headlong" — то есть коллеги Меркьюри посвящены в тайну "бессмысленного преступления". Фактически Фредди говорит: "Я — жертва бессмысленного преступления, совершенного в глубокой тайне и в молчании. Кто-нибудь, поймите, что я хочу сказать!". И поет он эти строки с грустью и отчаянием в голосе. Постоянно повторяется припев:
Шоу должно продолжаться, Шоу должно продолжаться! Пусть мое сердце разрывается, Мой грим отслаивается, Но моя улыбка остается!
Обычно припев трактуют так: шоу должно продолжаться, несмотря на смерть актера, умирающий актер продолжает играть роль на сцене и будет это делать до самой смерти. Биографы сделали из Меркьюри переполненного гордыней полоумного паяца, не желающего признавать факт собственной смертности. Были и такие комментарии: "Фредди остался шоуменом до конца. Он хотел, чтобы все продолжалось без него. Он не желал и слышать о роспуске группы после своей смерти". Какая глупость! И какое неуважение к его смерти! А я бы сказал — Фредди остался воином до конца. Каждый раз, когда в клипе звучит "шоу должно продолжаться", Фредди и его коллеги выбрасывают вперед кулаки и говорят о намерении продолжать борьбу. Появляется то Фредди, идущий по сцене в боевом танце и раздающий пинки кому-то невидимому, то Брайан, стреляющий из гитары. Меркьюри говорит не о сценическом шоу, а о духовной войне, которая должна быть продолжена — пусть он смертельно ранен и скоро сойдет с дистанции. Поэтому и сопровождает каждое слово о шоу воинственный взмах кулака. Фредди надеется на то, что его музыка останется с людьми — как и его улыбка, которую невозможно забыть. Все наносное, внешнее уйдет — и останется главное. А еще он говорит, что улыбается людям, превозмогая муки боли, и любит их, несмотря ни на что. Далее Фредди говорит о своей неудачной личной жизни и о том, что он всегда надеялся на лучшее, о любви к людям, которой, по его словам, "он еще продолжает учиться". И снова говорит о скорой смерти:
Я скоро сверну, угол уже близко, Снаружи наступает рассвет. Но внутри я сквозь боль рвусь к свободе.
При словах "я скоро сверну" Фредди стоит под стрелками часов, затем, закрывая его и циферблат, в кадре появляются Роджер, Брайан и Джон. Прозрачный символ — скоро пробьет его час, и он покинет этот мир, их останется трое. Говоря о рассвете, Фредди снова намекает на свой скорый уход на тот свет. Появляется стрелка, идущая вниз — намек на скорое "схождение в землю". Пробивающий стену поезд — из того же ряда символов. Под торжественную музыку идут батальные сцены, в одной их них Мэй стреляет из гитары, в другой Фредди скрестил свой меч-микрофон в союзе с Горцем — победителем Каргана, рушатся стены и летит вниз "S" — знак поверженного Сатаны. Меркьюри снова говорит о тайной войне, которую "Queen" вела с помощью музыки. Хотя Фредди скоро умрет, но война не окончена — она будет идти всегда.
Моя душа раскрашена, как крылья бабочки. Вчерашние сказки разрушатся, но никогда не умрут. Я умею летать, друзья мои!
При словах о раскрашенной, как крылья бабочки, душе Фредди появляется на фоне огромной надписи "Национальный скандал". Тем самым он говорит о том, что истинная его душа никому не интересна — всех волнуют исключительно сальные истории и сексуальные скандалы. Слово "скандал" расположено за его спиной, что является иллюстрацией восточного выражения "дурная молва за ним по пятам ходит" (дословно — за его спиной). Но слова о неумирающих сказках на фоне Фредди в костюме волшебника означают, что "волшебство "Queen" и все, что делал Фредди, навсегда останется с людьми. При словах "я умею летать" Фредди совершает "полет души": цитата из "I Want To Break Free" — снова намек на скорую смерть.
Я приму это с улыбкой, я никогда не сдаюсь. Продолжайте шоу... Я заберусь на самый верх, я превзойду всех, Я найду в себе силы вынести это. Продолжайте шоу! Шоу должно продолжаться…
Фредди улыбается, а в следующем кадре поворачивается задом. На Востоке это знак крайнего презрения, так там "посылают" обидчиков. А дословный перевод этого жеста с языка знаков — "педерасты!". Фредди сказал негодяям все, что о них думал, и показал, что умирающий, изувеченный, опозоренный — он все равно издевается над ними и смотрит на них с улыбкой презрения и победы. Одновременно Фредди говорит: "Вам моя задница нужна? Вам ведь только это интересно? Получайте!". Фредди говорит и о том, что найдет в себе силы вынести все чудовищные муки, он примет свои испытания с улыбкой и не сломается — и все равно он лучший, он — Король. И это не хвастовство — Фредди Меркьюри уходил из жизни в статусе Короля Рока. Он дошел до верха — пусть и ценой собственной жизни. Несколько раз повторяется "продолжайте шоу" — и на экране всякий раз возникают лица подростков-поклонников. Именно к ним обращается Фредди с призывом продолжать шоу, то есть продолжать войну со злом. Одновременно он обращается и к музыкантам — продолжайте войну ради них, за эти юные души. При последнем восклицании "шоу должно продолжаться" он машет кулаком. Последние аккорды уходят вдаль. Фредди закрывает дверь — исповедь окончена. В предпоследнем кадре он показывает язык — он не сдается. "The Show Must Go On" — настоящая боевая песнь воина, сраженного на поле битвы. В старинных героических преданиях смертельно раненый великий воин произносил так называемые "речи", в которых говорил о своих подвигах, о том, что сделал ради людей, чем прославил свое имя. А если он был подло сражен со спины — тогда убийце доставалось как следует, и все вокруг пели хульную песню на негодяя. И Фредди исполнил свою прощальную песню. Чем-то она напоминает последние речи его тайного героя Исфандияра — великого воина-зороастрийца, также сраженного с помощью подлости:
Не плачь! Все это небом и луною Предрешено — свершенное со мною! Вот буду мертв и буду я зарыт, Но ты не плачь о том, что я убит. ... Вот сколько тайно, да и явно я Трудился в сих пределах бытия Во исполненье Божьего завета Во имя правды, разума и света! Когда ж мой подвиг в мире воссиял И руки Ахримана я связал — Судьбина лапу львиную простерла, Клыками львиными впилась мне в горло. Но ведаю, хоть умираю я, Что не напрасно жизнь прошла моя. Пусть слава дел моих навек затмится, Посев мой для потомства всколосится...
После смерти Фредди журналисты все донимали свидетелей вопросами — раскаялся ли Меркьюри, пожалел ли он о своей беспутной жизни. Мэри Остин на все подобные вопросы отвечала: нет, он ни о чем не жалел — и она не соврала. Он действительно ни о чем не жалел — потому что знал, за что умирает, и не боялся смерти. Не случайно Фристоун сказал, что Фредди не имел в виду свою смерть — он прекрасно понимал, что эта песня — ключ к тайне, раскрытие которой надолго способно отправить за решетку его и его друзей.
|